惊艳对唱《大鱼》法语版

惊艳对唱《大鱼》法语版

2016-07-20    05'18''

主播: ENVOL法语

23749 377

介绍:
一定要戴耳机!!! 改编词(法):Seb 原词(中):尹约 | 曲:钱雷 和声编写: 侯语嫣 特别鸣谢:Maud Desbonnes/LaPtiteLu 制作:Envol水去云来(更多信息,请关注微信公众号:envol0915) 翻唱:Seb & Yikoko (Aviron 2班学员) 原唱:周深 ​ ▔▔▔ (念白) Il y a 4,5 milliards d&`&années, sur la planète, il n&`&avait qu&`&un océan et qu&`&un groupe de grands poissons anciens. Depuis leur naissance, ils retiennent tout... 四十五亿年前,这个星球上, 只有一片汪洋大海,和一群古老的大鱼。 从出生开始,他们就从未忘记 …… ▔▔▔ Les vagues noient toute la nuit en silence 海浪无声将夜幕深深淹没 Et débordent des confins du ciel 漫过天空尽头的角落 Les poissons traversent les fentes du mystère 大鱼在梦境的缝隙里游过 Je contemple toujours ta silhouette 凝望你沉睡的轮廓 Je regarde le ciel, j&`&écoute la pluie tomber 看海天一色 听风起雨落 J&`&tiens ta main en méprisant le danger 执子手吹散苍茫茫烟波 Les ailes du poisson sont déjà assez larges 大鱼的翅膀 已经太辽阔 C&`&est l&`&moment d&`& me défaire de toi 我松开时间的绳索 J&`&ai peur que tu t&`&envoles, et que tu me quittes 怕你飞远去 怕你离我而去 J&`&ai davantage peur que tu ne reviennes pas 更怕你永远停留在这里 J&`&ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 Vers le fond de la mer du ciel 倒流进天空的海底 ▔▔▔ Les vagues noient toute la nuit en silence 海浪无声将夜幕深深淹没 Et débordent des confins du ciel 漫过天空尽头的角落 Les poissons traversent les fentes du mystère 大鱼在梦境的缝隙里游过 Je contemple toujours ta silhouette 凝望你沉睡的轮廓 Je regarde le ciel, j&`&écoute la pluie tomber 看海天一色 听风起雨落 J&`&tiens ta main en méprisant le danger 执子手吹散苍茫茫烟波 Les ailes du poisson sont déjà assez larges 大鱼的翅膀 已经太辽阔 C&`&est l&`&moment d&`& me défaire de toi 我松开时间的绳索 Enfin tu t&`&envoles, enfin tu me quittes 看你飞远去 看你离我而去 Je sais que t&`&es fait pour le firmament 原来你生来就属于天际 J&`&ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 Vers le jour où l&`&on s&`&est connu 倒流回最初的相遇 ▔▔▔ (念白) J&`&ai peur que tu t&`&envoles, 怕你飞远去 j&`&ai peur que tu me quittes, 怕你离我而去 J&`&ai davantage peur que tu y restes à tout jamais 更怕你永远停留在这里 J&`&ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 Refluent vers le fond de la mer du ciel 倒流进天空的海底 Je te regarde prendre ton envol et me quitter 看你飞远去,看你离我而去 Je sais que tu es fait pour le firmament 原来你生来就属于天际 Toutes mes larmes versées pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 Refluent au jour où l&`&on s&`&est connu 倒流回最初的相遇 ▔▔▔ Seb x Yikoko Seb 法语教练,Aviron桨法语创始人。希望帮助更多的人从传统学习方式中“摆脱”出来,真正开口“桨”法语,首创了微信学法语模式,专门提升听力、口语。热爱唱歌(dèi,就是翻唱翻上瘾了,怎么滴?),热爱生活。感性、逗逼、严肃、文艺。 Yikoko 中国海洋大学研究生,业余法语爱好者,to-be 奥迪特 (Audit),Aviron 2班学员,加入Aviron 3个月了,很感谢让我发音和听力都得到很大改善(还能抛头露面唱歌,哈哈哈)。爱好动漫以及中英法日翻唱。