【日语翻配】阴阳师式神传记之 鸩

【日语翻配】阴阳师式神传记之 鸩

2018-10-28    02'30''

主播: 和风微语日音社

269 0

介绍:
朗读:枫雪 文本整理:枫雪 音频后期:木各 ———————————————————— (中文文本来源:游戏阴阳师 鸩传记,侵删) 他的嘴唇变成了紫色,皮肤也渐渐肿胀。 他看着我,眼神里充满了恐惧。他张着嘴,浑身颤抖着,却一句话也说不出来。 “一开始就告诉过你吧,”我看着他,“这鲜艳的羽毛很危险。” 那个人的目光涣散了,再也没有发出任何声音。 鸩的羽毛,我的羽毛。 唇が紫になり、皮膚はだんだんとはりやがっていた。 その目には、恐怖が溢れていた。口を開けて全身を震わせていたけど、何も喋らなかった。 「初めに言ったでしょう」、私は彼を見ていた。「鮮やかな羽は危ないって。」 彼の目の焦点は合わなくなり、ついに声も出さなくなった。 鴆の羽、私の羽。 从很小的时候,我的父母就告诉我,如果看到同类的身影,一定不要靠近。我一直很听妈妈的话。有一次,我看到妈妈散落在家的羽毛——那是成年鸩的羽毛,明亮又美丽的蓝色,幽幽地闪烁着光芒。 我下意识地向它伸出手,妈妈却厉声喝住了我:“不准碰!” 面对母亲的呵斥,我哭泣了起来。妈妈的语气终于变得温柔:“鸩的羽毛这么鲜艳,就是因为它很危险哦。” 幼い頃、両親から教わった。もし同族の姿を見ても、絶対に近づかないようにっと。それからずっと、母の言いつけを守っていた。でもある日、家に母が散らした羽を見つけてしまった。成鳥の鴆の羽だった。深く美しい青色が、明るく輝いていた。 無意識に伸ばした私の手を母が叩いて、「触らないで!」と怒鳴った。母に叱られ泣いてしまった私に、母は優しく言い直してくれた。「鴆の羽はとても危ないから、鮮やかなのよ。」 我后来才知道,除了鸩的羽毛,还有很多颜色鲜艳的东西都很危险。比如,鲜红色的蘑菇、亮蓝色的水母、条纹斑驳的海蛇。 所以大家都离我远远的。 我也习惯了这一点,我一直,一直,都是一个人。 妈妈,我发现…… “鲜艳”除了危险,还很孤独。 鴆の羽以外にも、鮮やかで危険なものはたくさんあると知ったのはそれからだった。まっ赤なキノコ、水色の水母、横縞模様の海蛇。 皆、私から離れていく。 それにも慣れて、ずっとずっと、一人ぼっちだった。 お母さん、気づいたよ。鮮やかな色は危ないだけじゃない。孤独なんだって。 END