译文:
五月是石榴花开的季节,杨柳被细雨润湿,枝叶低低沉沉地垂着。人们用五彩的丝线包扎多角形的粽子,煮熟了盛进镀金的盘子里,送给闺中女子。天气渐热了,绣着双凤的丝扇又成了人们手头的常用物品了。
这一天正是端午,人们沐浴更衣,想祛除身上的污垢和秽气,举杯饮下菖蒲酒以驱邪避害。不时的,窗外树丛中黄鹂鸟儿鸣唱声,打破闺中的宁静,打破了那纱窗后手持双凤绢扇的睡眼惺忪的女子的美梦。
注释:
渔家傲:词牌名。
妖艳:红艳似火。
垂垂:低垂貌。
角粽(zòng):即粽子。
生绡(xiāo):未漂煮过的丝织品。古时多用以作画,因亦以指画卷。
浴兰:以兰汤沐浴,即用香草水洗澡。古人认为兰草能避不祥,故以兰汤洁斋祭祀。
菖蒲(chāng pú):菖蒲酒是用菖蒲、艾叶泡制的酒。《荆楚岁时记》有“五月俗称恶月,多禁忌”的记载。既是“恶月”,便要寻求辟恶祛邪毒的方法。
尊:同“樽”,酒杯。
时一弄:不时地发出一两声呜叫
瞢忪(méng sōng):睡眼惺忪之貌。
惊破:打破。