地道英语:Cut to the chase 说话直截了当

地道英语:Cut to the chase 说话直截了当

2013-12-31    03'23''

主播: 英语频道

1213 151

介绍:
Finn: Thank you for driving me to work today, Feifei. Feifei: Yeah, 很荣幸开车送你去上班。 Finn: By the way, I noticed that you had a meeting with the boss yesterday… Good news? Feifei: Yes, 昨天老板找我去谈话,然后告诉我了一个好消息。一开始,他先给我了… Finn: A pay rise. Feifei: 不是加薪。他先给我倒了杯茶。然后给我了… Finn: A promotion? Feifei: 不是加薪,是饼干。接着他问我… Finn: 他问你…if you want a post abroad!? Feifei: 不是的,不是问我想不想去驻国外公司上班。他是问我坐的椅子舒不舒服… Finn: Come on Feifei, cut to the chase! Feifei:Cut to the chase!? 你说 chase? 谁追我们?我快加油,开快点儿。快看看甩掉了没? Finn: Slow down, Feifei! Nobody is chasing us! Feifei: 没人追我们?那咱们停一会儿。 Finn: Oh. That was quite an adventure. In English, we say "cut to the chase" when we want to hear the most important piece of information in a conversation. You want the person to get to the point. Feifei: 短语 cut to the chase 的意思是捡重要的说,开门见山,切入主题。这个短语最早可能来自电影,因为电影追逐场面最刺激、最惊险。 Finn: Let's hear some examples: The salesman went on and on about the computer's new features till I told him: Cut to the chase! What is the price? We've been going out for five years. Let's cut to the chase. Just tell me: Are you going to marry me? Finn: So "cut to the chase" Feifei and tell me: What did the boss offer you? Feifei: 我不是刚给你说了老板问我什么了吗。 Finn: What was it? Feifei: 他问我坐的椅子舒不舒服,我说不舒服,然后他说给我买把新椅子,这样我就可以舒舒服服的坐着加班了。 Finn: 哎呀, is that all!? Feifei: Yes. 我总说我腰疼,所以新椅子对于我来说可真是个好消息。 Finn: Well. I don't have a bad back but I'm aching for a pay rise 提薪。 Let's go to the office. Bye. Feifei: Bye.