【主播来了】三星召回中国大陆地区全部约19万台Note7手机
今日关键词:
Ключевая фраза на сегодня:
отзыв товара – 商品召回 shāngpǐn zhàohuí
三星召回中国大陆地区全部约19万台Note7手机
Samsung объявила об отзыве 190 тыс. смартфонов Galaxy Note 7 в Китае
记者11日从国家质检总局获悉,三星(中国)投资有限公司决定召回在中国大陆地区销售的全部盖乐世 Note 7数字移动电话机,共计190984台。
Общество с ограниченной ответственностью Samsung (Китай) объявила об отзыве всех смартфонов Galaxy Note 7 с рынка континентальной части Китая. Отзыву подлежит в общей сложности 190 984 смартфона. Об этом 11 октября сообщили в Главном управлении по контролю за качеством, проверке и карантину КНР.
本次召回的产品电池存在异常发热等问题,不止一次出现手机自燃等严重后果。截至目前,在中国大陆地区已经发生20多起燃烧事故。国家质检总局执法督查司约见了韩国公司代表商讨此事并启动了产品缺陷调查,此后,三星(中国)投资有限公司向国家质检总局备案了问题产品的召回计划。
Массовый отзыв связан с проблемой перегрева аккумуляторов.
Аномальный нагрев неоднократно приводял к самовозгоранию устройства. По состоянию на сегодняшний день, в континентальной части Китая зарегестрировано более 20 случаев самовозгорания. Главное управление по контролю за качеством, проверке и карантину КНР вызвало представителей южно-корейской компании для обсуждения ситуации и начало расследование для оценки дефектов качества товара. После этого компания Samsung (Китай) предоставила управлению план отзыва проблемной продукции.
三星(中国)投资有限公司自2016年10月10日起已经停止生产、销售盖乐世 7数字移动电话机产品。因配合本次召回所产生的产品邮递费用由三星(中国)投资有限公司承担。
10 октября 2016 г. Samsung (Китай) уже остановила производство и продажу смартфонов Galaxy Note 7. Расходы на доставку отозванных смартфонов взяла на себя сама компания Samsung (Китай).
同日,三星公司宣布全球停止销售盖乐世Note 7手机。公司发布消息指出,此决定与调查更新机起火事件有关。
В тот же день Samsung объявила о приостановке продаж и обмене смартфонов Galaxy Note 7 во всем мире. Как говорится в распространенном корпорацией пресс-релизе, это связано с расследованием случаев возгорания в устройствах, которые уже прошли замену.