小调 | 第一首玫瑰人生,黑胶唱片时代的La vie en rose

小调 | 第一首玫瑰人生,黑胶唱片时代的La vie en rose

2015-11-06    03'15''

主播: Marina的法语教室

4383 157

介绍:
喜欢M老师的童鞋可以通过以下途径找到我哦~ 1. 豆瓣小组:香榭丽舍大街925号(这里有电台每期节目的文字版,包括背景音乐介绍等等) 2. 法语交流群:312796262(这里有很多喜爱法语的小伙伴,交流法语相关的问题,当然禁止一切广告,谢谢) 3. 法语学习视频:淘宝同学及各大视频网站(大家可以搜索“Marina法语”找到m的课程,很多免费的入门趣味课程) La vie en rose Des yeux qui font baiser les miens, 深眼令我明眸藏, Un rire qui se perd sur sa bouche, 浅笑掠过他唇旁。 Voilà le portrait sans retouche 本色形象无修饰, De l’homme auquel j’appartiens. 愿将此生与君常。 Quand il me prend dans ses bras 每当拥我入胸膛, Qu&`&il me parle tout bas 低声对我说话。 Je vois la vie en rose 玫瑰人生印眼框。 ll me dit des mots d’amour 爱情话语说不尽, Des mots de tous les jours 情话日日入心房。 Et ça me fait quelque chose 此情此景非寻常, Il est entré dans mon coeur 此人此声搅心荡。 Une part de bonheur 莫名幸福悄然至, Dont je connais la cause 原由唯我知细详。 C’est lui pour moi ! 我生唯许此君郎, Moi pour lui dans la vie! 唯我一世伴君旁。 ll me l’a dit, 绵绵情话言未尽, l’a juré pour la vie 愿以海誓白头上。 Et dès que je l’aperçois 初会郎君常相望, Alors je me sens en moi 情愫默默心中藏, Mon coeur qui bat 只觉砰砰心跳处, 唯我知此为谁漾。 Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结, Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜, Des ennuis, des chagrins s&`&effacent 烦恼忧伤全部消失, Heureux,heureux à en mourir 幸福,幸福一生直到死。 Quand il me prend dans ses bras 每当拥我入胸膛, Qu&`&il me parle tout bas 低声对我说话。 Je vois la vie en rose 玫瑰人生印眼框。 ll me dit des mots d’amour 爱情话语说不尽, Des mots de tous les jours 情话日日入心房。 Et ça me fait quelque chose 此情此景非寻常, Il est entré dans mon coeur 此人此声搅心荡。 Une part de bonheur 莫名幸福悄然至, Dont je connais la cause 原由唯我知细详。 C’est toi pour moi ! 我生唯许此君郎, Moi pour toi dans la vie! 唯我一世伴君旁。 ll me l’a dit, 绵绵情话言未尽, l’a juré pour la vie 愿以海誓白头上。 Et dès que je l’aperçois 初会郎君常相望, Alors je me sens en moi 情愫默默心中藏, Mon coeur qui bat 只觉砰砰心跳处, 唯我知此为谁漾。