木兰花 宋祁
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
译文
逐句全译东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。
浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。
注释木兰花: 原唐教坊曲名,后用为词牌名,调同“玉楼春”。縠皱波纹: 形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹(zhào):船桨,此指船。春意: 春天的气象。闹:浓盛。浮生: 指飘浮无定的短暂人生。语本《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”肯爱: 岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。持酒: 端起酒杯。《新唐书·庶人祐传》:“王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。”晚照: 夕阳的余晖。南朝宋武帝《七夕》之一:“白日倾晚照,弦月升初光。”