专辑:《あなたに出会わなければ~夏雪冬花》
Aimer-星屑ビーナス【维纳斯繁星】
分享这个译本:【歌词翻译】浅小尘
笑っていたのは “強がり”からじゃなく
【笑并不是因为“我很坚强”】
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
【只是不想再看见自己哭泣的脸庞,不是吗】
星屑みたいな ひと粒の出会い
【如同繁星中的一次相遇】
サヨナラ?【要再见了吗?】
最後の言葉が見つからない
【还没能说出告别的话呢】
そうだよ 私は平気だよ 強いから
【是啊,我现在很平静,因为我很坚强】
顔あげて 「ゴメンネ」って
【抬起头来,“对不起”这种话】
もう言わないで ツライから
【请不要再说了,因为太残酷】
It's so precious
こんなはずじゃなかったけど
【故事本不该是这样的】
Now I miss it
一人でも歩いてく【独自一人也要向前走】
笑っていたのは “強がり”からじゃなく【笑并不是因为“我很坚强”】
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?【只是不想再看见自己哭泣的脸庞,不是吗】
星屑みたいな ひと粒の出会い
【如同繁星中的一次相遇】
大丈夫【没关系】
次の光ならすぐそこに
【下一道光芒马上就会到达】
そうだよ 悲しい顔をするくらいなら
【是啊,即使只能展现悲伤的神情】
顔あげて いつもよりも微笑んでいたいから【但抬起头后依旧想看见比平时更灿烂的微笑】
You're so precious
君との時間の全て【与你度过的共同时光】
Now I miss you
抱きしめて歩いてく
【只能抱着回忆独自前行】
笑っていたのは“強がり”からじゃなく【笑并不是因为“我很坚强”】
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?【只是不想再看见自己哭泣的脸庞,不是吗】
一番きれいな私を覚えてて【请记住最美丽的那个我】
もうバイバイ?【只能再见了吗?】
最後の言葉が見つからない
【还是没能说出最后那句话】
今さら 涙が止まらないよ…
【而现在眼泪已经无法停止……】
望んでいたのは【我所希望的】
大げさなことじゃなく
【并不是什么了不起的愿望】
ここにいてもいいよ って言葉だけ
【只是一句“我想和你在一起”而已】
星屑みたいな 私を覚えてて【请记住如繁星的那个我】
大丈夫【没关系】
次の出会いならすぐそこに
【下次的相遇即将来临】