哪首英文诗相当于《静夜思》

哪首英文诗相当于《静夜思》

2017-03-17    10'32''

主播: J+J

47 1

介绍:
They often rhyme so they are easy to remember. 它们很有韵律,所以容易记忆。 In western countries there are also many rhyming poems. 西方国家也有很多韵律诗。 Shakespeare 莎士比亚 Turkish poet 土耳其诗人 <I Am Afraid> 《我畏惧》 You say that you love the rain, but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, when you say that you love me too. versions 译本 A lonely boat disappeared under the blue sky, and you can only see the endless flow of the Yangtze River. 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 But I do think it's important that translators know the various histories, customs, and backgrounds of the original poems before they attempt to translate them. 但是我认为在翻译之前,了解不同的历史、习俗、诗歌的背景知识对翻译者来说很重要。 <But You Didn't> 《但是你没有》 Remember the day I borrowed your brand new car and dented it? I thought you'd kill me, but you didn't. And remember the time I dragged you to the beach, and you said it would rain, and it did? I thought you'd say, "I told you so." But you didn't. Do you remember the time I flirted with all the guys to make you jealous, and you were? I thought you'd leave, but you didn't. Do you remember the time I spilled strawberry pie all over your car rug? I thought you'd hit me, but you didn't. And remember the time I forgot to tell you the dance was formal and you showed up in jeans? I thought you'd drop me, but you didn't. Yes, there were lots of things you didn't do. But you put up with me, and loved me, and protected me. There were lots of things I wanted to make up to you when you returned from Vietnam. But you didn't. sonnet 14行诗 <Shall I compare thee to a summer's day?> 《我怎能把你比作夏日》 Shall I compare thee to a summer's day, Thou art more lovely and more temperate. Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date. Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd; But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou ow'st; Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou grow'st: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. thee, thou 你(古英语) eyeball 眼球 assassination 暗杀 second rich generation 富二代 grocer 杂货店 Literacy was a skill that was used for a particular trade. 识字是一种技能用于特定的交易。 In Shakespeare's era, people didn't focus on women's knowledge. 在莎士比亚年代,人们不重视女性的知识。 And Shakespeare had no further descendants. 莎士比亚没有孙辈之后的后代。 offspring 后代
上一期: 换个词儿说yes
下一期: 主播NaNa回国待产