怎样才能在空难中逃过一劫

怎样才能在空难中逃过一劫

2016-04-15    10'51''

主播: J+J

400 22

介绍:
The Titanic sank 104 years ago today. 今天是泰坦尼克沉没104周年。 It's infectious. 他很有感染力。 common sense 常识 evacuating 疏散 hierarchical 等级分化 survivor 幸存者 If people have their seat belts fastened and are in the appropriate protective posture that more than 70% of the passengers would be able to escape unharmed. 在系好安全带并采用适当保护姿势的情况下,超过70%的乘客能够逃过一劫。 In the wing rear seats the average survival rate is the highest at 69%. The mid wing section and second seat cabin survival rates are 56%. And the first-class cabin and business class section average survival rates are only 49%. 位于机翼后方的座位以平均69%的存活率高居榜首。机翼段和二等舱段座位的生还率同为56%。而头等舱和商务舱部分的平均存活率只有49%。 美剧<lost> 迷失 This is a "plus three, minus eight" rule, which means three minutes after takeoff and eight minutes before landing are the most likely times for an accident. Eighty percent of all plane crashes happened during this 11 minutes. 起飞后的三分钟和降落前的八分钟要特别注意,80%的空难都发生在这11分钟内。 safety tips 安全小贴士 Keep your seat belt low, around your pelvis, not on your stomach. 保持安全带在你的骨盆以下,而不是在腹部。 Cover your nose with a wet cloth. 用一张湿润的布掩盖住你的鼻子。 Statistics show that slim people are more likely to survive, because they are more responsive and can move quickly. They are not as easily trapped during an accident. 统计显示,身材苗条的人更容易生存,因为他们反应更敏捷,失事时也不容易被异物卡住。 Egypt's scientists found that there is a magic way to trigger anger - gasoline. 埃及的科学家发现,路怒证有个神奇的诱因——汽油。 aggressive 有攻击性的 standard of spouse selection 择偶标准 So take your time and cherish your life! 不要着急,珍爱生命。