她得到了
她梦想的永恒,那里,古老的石头躺在阳光下。
杂草轻抚着她,
节奏平稳而迅捷,像年轻男人正在奔跑。
她总是真诚地爱着
其他活着的人——她听见他们的笑声。
她躺在无人躺过的地方,
当然,也无人跟随。
倪志娟 译
Epitaph For A Romantic Woman
by Louise Bogan
She has attained the permanence
She dreamed of, where old stones lie sunning.
Untended stalks blow over her
Even and swift, like young men running.
Always in the heart she loved
Others had lived, -- she heard their laughter.
She lies where none has lain before,
Where certainly none will follow after.
诗歌精选:唯有夜晚,可以读诗
FM15359
本期主播:云峰
音频剪辑:乙白