吉他弹唱《歌》

吉他弹唱《歌》

2016-02-18    03'19''

主播: 抱抱饼

199 13

介绍:
英国女诗人克莉斯汀娜.罗塞提(Christina Rossetti)写的一首诗。 When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no roses at my head, Nor shady cypress-tree: Be the green grass above me With showers and dewdrops wet; And if thou wilt, remember, And if thou wilt, forget. I shall not see the shadows, I shall not feel the rain; I shall not hear the nightingale Sing on, as if in pain: And dreaming through the twilight That doth not rise nor set, Haply I may remember, And haply may forget. 后来徐志摩将这首英文诗翻译成中文《当我死去的时候》。 再后来罗大佑改编成《歌》。 虽然不是最好听的歌, 但有一种穿过时空,与作者不期而遇的感觉。 当我死去的时候,亲爱的请别为我哭泣。